Liputan6.com, Jakarta - Bahasa Arab anak perempuan merujuk pada penggunaan kata-kata atau frasa yang spesifik untuk menyebut anak perempuan dalam bahasa Arab. Istilah yang paling umum digunakan untuk menyebut bahasa Arab anak perempuan adalah "ibnatun" (اِبْنَةٌ).
Baca Juga
Advertisement
Bahasa Arab anak perempuan termasuk dalam kategori isim atau kata benda dalam bahasa Arab. Penggunaan bahasa Arab anak perempuan penting dalam komunikasi sehari-hari dan memberikan identitas yang jelas tentang jenis kelamin seseorang dalam percakapan.
Dalam pembelajaran bahasa Arab, penting bagi pemula untuk memahami penggunaan dan pengucapan yang benar dari kata ibnatun (bahasa Arab anak perempuan) dan variasi tanda baca yang mengikutinya. Praktik dan latihan dalam mengaplikasikan tanda pada kata benda akan membantu memperkuat pemahaman dan keterampilan berbahasa Arab.
Berikut Liputan6.com ulas lebih mendalam tentang bahasa Arab anak perempuan dan contohnya, Selasa (16/5/2023).
Ibnatun (اِبْنَةٌ)
Bahasa Arab memiliki banyak istilah yang digunakan untuk menyebut anak perempuan, antara lain fatatun (فَتَاةٌ), ibnatun (اِبْنَةٌ), dan bintun (بِنْتٌ). Melansir dari Kamus Online Almaany, dalam konteks bahasa Arab anak perempuan, istilah yang paling tepat adalah ibnatun.
Ibnatun adalah kata dalam bahasa Arab yang secara harfiah berarti "anak perempuan" atau "putri." Kata ini termasuk dalam kategori isim atau kata benda dalam bahasa Arab. Dalam tata bahasa Arab, kata benda seperti ibnatun sebagai bahasa Arab anak perempuan dapat menerima tanda i'rob, yang dikenal sebagai harakat.
Tanda i'rob atau harakat dalam bahasa Arab terdiri dari tiga jenis, yaitu dhommah, kasrah, dan fathah. Jika kata ibnatun diberi tanda i'rob berupa dhommah tain, maka menjadi ibnatun. Jika diberi tanda kasrah tain, maka menjadi ibnatin. Sedangkan jika diberi tanda fathah tain, maka menjadi ibnatan. Perubahan ini terjadi pada huruf terakhir kata benda untuk menunjukkan tanda i'rob.
Penggunaan kata ibnatun dalam bahasa Arab sangat umum dan sering digunakan dalam percakapan sehari-hari. Istilah ini juga digunakan dalam konteks formal atau resmi untuk menyebut bahasa Arab anak perempuan dari keluarga bangsawan atau raja.
لدينا ولد صغير وبنت صغيرة
“Kami punya anak lakilaki dan anak perempuan”
لم اعتقد ان مسموح للرجال الدخول إلى غرف البنات
“Aku pikir anak laki-laki tidak diperbolehkan ke tempat anak perempuan”
Liputan6.com lansir dari berbagai sumber, dalam bahasa Arab, penggunaan dan pemahaman tanda i'rob sangat penting karena dapat mempengaruhi makna dan tata bahasa yang tepat. Maka dengan menggunakan tanda i'rob yang sesuai, ibnatun sebagai kata benda dalam bahasa Arab anak perempuan dapat diubah sesuai dengan konteks kalimat.
Dalam pembelajaran bahasa Arab, penting bagi pemula untuk memahami penggunaan dan pengucapan yang benar dari kata ibnatun (bahasa Arab anak perempuan) dan variasi i'robnya. Praktik dan latihan dalam mengaplikasikan tanda i'rob pada kata benda akan membantu memperkuat pemahaman dan keterampilan berbahasa Arab.
Secara keseluruhan, ibnatun adalah istilah yang paling tepat dalam bahasa Arab anak perempuan. Istilah ini masuk dalam kategori kata benda atau isim dan dapat menerima tanda i'rob berupa harakat dhommah tain, kasroh tain menjadi ibnatin, dan fathah tain menjadi ibnatan. Pemahaman dan penggunaan tanda i'rob dalam bahasa Arab sangat penting untuk menyampaikan makna yang akurat dan menguasai tata bahasa Arab yang baik.
Advertisement
Kosakata Lainnya
Belajar kosakata bahasa Arab sehari-hari seperti bahasa Arab anak perempuan, tidak sekadar untuk wawasan, tetapi sekaligus agar lebih memahami bahasa yang menjadi bagian dari Agama Islam.
Al-Qur’an adalah kitab suci umat Islam yang diwahyukan kepada Nabi Muhammad SAW dalam bahasa Arab.Umar bin Khathab RA berkata:
تَعَلَّمُوا العَرَبِيَّةَ ، فَإِنَّهَا مِنْ دِيْنِكُمْ yang artinya “pelajarilah bahasa Arab, karena ia (bahasa Arab) adalah bagian agama kalian.”
Ini daftar kosakata bahasa Arab sehari-hari lainnya yang Liputan6.com lansir dari berbagai sumber:
- Tembok = ( جِدَارٌ جـ جُدُرٌ) "jidaarun jim judurun"
- Atap = ( سَقْفٌ جـ سُقُوْفٌ) "saqfun jim suquufun"
- Lantai = ( بَلَاطَةٌ جـ بَلَاطٌ) "balaathatun jim balaathun"
- Pintu = ( بَابٌ جـ أَبْوَابٌ) "baabun jim abwaabun"
- Jendela = ( نَافِذَةٌ جـ نَوَافِذُ) "naafidzatun jim nawaafidzu"
- Kamar = ( غُرْفَةٌ جـ غُرَفٌ) "ghurfatun jim ghurafu"
- Dapur = ( مَطْبَخٌ جـ مَطَابِخُ) "mathbakhun jim mathaabikhu"
- Teras = (فِنَاءٌ جـ أَفْنِيَةٌ ) "finaa`un jim afniyatun"
- Halaman = ( سَاحَةٌ جـ سَاحَاتٌ) "saahatun jim saahaatun"
- Pagar = ( سُوْرٌ جـ أَسْوَارٌ) "suurun jim aswaarun"
- Tingkat = ( دُوْرٌ جـ أَدْوَارٌ) "duurun jim adwaarun"
- Tangga = ( سُلَّمٌ جـ سَلَالِمُ) "sullamun jim salaalimu"
- Tiang = ( عَمُوْدٌ جـ أَعْمِدَةٌ) "‘amuudun jim a’midatun"
- Sekolah = Madrosatun = مَدْرَسَةٌ
- Kelas = Fashlun = فَصْلٌ
- Bangku = Maq’adun = مَقْعَدٌ
- Kursi = Kursiyyun = كُرْسِيٌّ
- Lemari = Khizaanatun = خِزَانَةٌ
- Laci = Durjun = دُرْجٌ
- Jendela = Syubbakun = شُبَّاكٌ
- Jam = Saa’atun = سَاعَةٌ
- Kalender = Taqwiimun = تَقْوِيْمٌ
- Papan Tulis = Sabbuurotun = سَبُّوْرَةٌ
- Penggaris = Misthorotun = مِسْطَرَةٌ
- Jangka = Firjaarun = فِرْجَارٌ
- Kapur Tulis = Thobaasyirun = طَبَاشِرٌ
- Spidol = Qolamul hibri = قَلَمُ الحِبْرِ
- Penghapus = Mimsahatun = مِمْسَحَةٌ
- Formulir = Istimaarotun = إِسْتِمَارَةٌ
- Map = Malafun = مَلَفٌ
- Buku Kehadiran = Kasyful ghiyaabi = كَشْفُ الغِيَابِ
- Hadir = Haadhirun = حَاضِرٌ
- Absen = Ghooibun = غَائِبٌ
- Sakit = Mariidun = مَرٍيْضٌ
- Seragam = Ziyyun = زِيٌّ
- Seragam Sekolah = Ziyyul madrosati = زِيُّ المَدْرَسَةِ
- Baju = Tsaubun = ثَوْبٌ
- Kaos = Faanilatun = فَانِلَةٌ
- Kemeja = Qomiishun = قَمِيْصٌ
- Dasi = Ribaathun = رِبَاطٌ
- Celana = Sirwaalun = سِرْوَالٌ
- Rok = Fustaanun = فُسْتَانٌ
- Sabuk = Hizaamun = حِزَامٌ
- Peci = Qolansuwatun = قَلَنْسُوَةٌ
- Topi = Qubba’atun = قُـبَّـعَةٌ
- Jilbab = Jilbaabun = جِلْبَابٌ
- Sepatu = Hidzaaun = حِذَاءٌ
- Kaos Kaki = Jaurobun = جَوْرَبٌ
- Tas = Haqiibatun = حَقِيْبَةٌ
- Buku = Kitaabun = كِتَابٌ
- Buku Tulis = Daftarun = دَفْتَرٌ
- Pulpen = Qolamun = قَلَمٌ
- Pensil = Qolamur roshoshi = قَلَمُ الرَّصَاصِ
- Pensil Warna = Qolamun mulawwanun = قَلَمٌ مُلَوَّنٌ
- Rautan Pensil = Barroyatun = بَرَّيَةٌ
- Tempat pensil = Miqlamatun = مِقْلَمَةٌ
- Catatan = Mudzakkarotun = مُذَكَّرَةٌ
- Sampul = Ghilaafun = غِلَافٌ
- Garis = Sathrun = سَطْرٌ
- Gunting = miqoshshun = مِقَصٌّ
- Kertas = Qirthoosun = قِرْطَاسٌ
- Tinta = Hibrun = حِبْرٌ
- Tempat Tinta = Mihbarotun = مِحْبَرَةٌ
- Daster = ( فُسْتَانٌ جـ فَسَاتِيْنُ) fustaanun jim fasaatiinu.
- Sarung = ( إِزَارٌ جـ آزِرَةٌ) izaarun jim aaziratun.
- Kaos kaki = ( جَوْرَبٌ جـ جَوَارِبُ) jawrabun jim jawaaribu.
- Sarung tangan = ( قُفَّازٌ جـ قُفَّازَاتٌ) qufaazun jim qufaazaatun.
- Topi = ( قُبَّعَةٌ جـ قُبَّعَاتٌ) qubba’atun jim qubba’aatun.
- Jaket/Mantel = ( مِعْطَفٌ جـ مَعَاطِفُ) mi’thafun jim ma’aathifu.
- Sendal = (نَعْلٌ جـ نِعَالٌ ) na’lun jim ni’aalun.
- Taksi = ( ِسَيَّارَةُ الأُجْرَة) sayyaaratul-ujrati.
- Pakaian = ( مَلْبَسٌ جـ مَلَابِسُ) malbasun jim malaabisu.
- Kemeja = ( قَمِيْصٌ جـ قُمْصَانٌ) qamiishun jim qumshaanun.
- Kaos = (فَانِلَّةٌ ) faanillatun.