Liputan6.com, Jakarta Walau tampak remeh, pemilihan nama perusahaan juga harus dipikirkan masak-masak. Sama seperti manusia, nama untuk perusahaan juga merupakan doa. Nama dan logo perusahaan yang menjual pasti meyakinkan calon pelanggan.
Baca Juga
Advertisement
Untuk itu jangan heran jika nama perusahaan dibuat keren dan eye catching. Namun bagaimana jadinya jika nama perusahaan yang keren, tapi punya arti kocak dalam bahasa lain? Bakal gagal keren deh.
Nah, berikut ini nama-nama perusahaan yang jadi kocak jika diartikan dalam bahasa Indonesia. Seperti dilansir dari beberapa akun Twitter pada Rabu (4/7).
Nama dan Nasib
1. Mudah-mudahan nasib perusahannya tak sama dengan namanya ya.
2. Perusahaan ini punya nama Bego. Tapi orang di baliknya yakin pada pinter-pinter deh.
Â
3. Nggak apa-apa namanya Silit. Asal jangan diterjemahkan ke bahasa Jawa saja.
4. Peeler dalam bahasa Inggris artinya alat pengupas.
Advertisement
Layanan Jasa Teknologi Informasi
5. Jangan diketawain, ini perusahaan elektronik dari China lho.
6. Agak awkward ya kalau ditanya kerjanya di mana. Jawabnya harus gimana nih?
Â
7. ITIL, IT service management. Sip.