Pria Ditangkap Gara-Gara Facebook Salah Terjemahkan Caption Foto

Seorang pria Palestina ditangkap karena Facebook salah menerjemahkan caption foto yang diunggahnya. Apa yang ia tulis ya?

oleh Corry Anestia diperbarui 25 Okt 2017, 17:30 WIB
Diterbitkan 25 Okt 2017, 17:30 WIB
Ilustrasi Facebook di Android
Ilustrasi Facebook di Android. Foto: The Next Web

Liputan6.com, Jakarta - Apes harus menimpa pria asal Palestina ini. Maksud hati ingin menuliskan caption "good morning" pada foto unggahan di akun miliknya, tapi Facebook malah salah menerjemahkan caption fotonya.

Dilaporkan Haaretz, Rabu (25/10/2017), awalnya, pria ini mengunggah sebuah foto di tempat ia bekerja, yakni di lokasi konstruksi West Bank dekat Yerusalem. Tampak pada foto itu ia tengah bersandar di mesin buldoser sambil menikmati kopi dan rokoknya.

Pada foto itu, ia menuliskan kata "good morning" dalam bahasa Arab. Namun, kemudian, mesin terjemahan Facebook salah menerjemahkan huruf Arab yang mirip dengan arti yang berbeda.

Mesin ini justru menerjemahkan ke bahasa Ibrani menjadi "attack them" atau "serang mereka" dan bahasa Inggris "hurt them" atau "lukai mereka".

Alhasil, seminggu setelahnya, pria tersebut ditangkap oleh kepolisian Israel beserta barang bukti berupa foto yang diunggahnya. Untungnya, pria ini segera dibebaskan kembali setelah menemukan bahwa ada kesalahan terjemahan.

Dalam pernyataan resminya, Facebook mengakui ada kesalahan pada algoritma di mesin terjemahannya. Namun, menurutnya terjemahan otomatis tersebut belum sempurna sehingga terkadang ada kesalahan interpretasi.

"Kami tengah berupaya untuk mencegah kesalahan ini terjadi lagi selanjutnya," ungkap pihak Facebook, seperti dikutip dari Digital Trends.

(Cas/Isk)

Saksikan Video Pilihan Berikut:

 

Tag Terkait

Live Streaming

Powered by

POPULER

Berita Terkini Selengkapnya